sábado, 9 de noviembre de 2013

Shigatsu wa Kimi no Uso
Volumen 2 Capitulo 8
    Espero, disfruten este capitulo, Saludos, cualquier comentario bueno o malo son bienvenidos

martes, 5 de noviembre de 2013

Shigatsu wa Kimi no Uso
Vol 2 Cap 7
  Aca estoy de nuevo, esta bastante complicado subir los cap a submanga, asi que busco ayuda a alguien que pueda hacer eso, por favor comicate conmigo por google o por facebook, ya tumanga si no voy a subir alli porque es todo un enredo, alguien comento alli, no pude leerlo, disculpas y si puedes comenta aca o en mi facebook, de todas formas gracias por el coment

sábado, 2 de noviembre de 2013

Please Save My Earth
Volumen 2 Capitulo 11

Un saludo a todos, mis disculpas por la poca actividad, seguire con lo planeado, pero parece ser que tendre que ir mas lento, bueno este manga tiene tiempo ya abandonado, lo segui exactamente donde lo dejaron en submanga, si quieren ver los capitulos anteriores estan alla, disfruten

sábado, 21 de septiembre de 2013

Shigatsu wa Kimi no Uso
Volumen 2 cap 6
¡Bienvenidos a
失った
スカンツラド !

Este nuevo Scantrad, que por los momentos solo lo constituyo yo, no es un scantrad comun, nace de la necesidad de mangas que no estan traducidos o abandonados, y que otros fansub o scantrad no pueden tomar como sus proyestos, para comenzar voy indicar las reglas por las cuales tratare de regirme, algo asi como las politicas del scantrad:

1.- La idea del Scantrad es traducir solo mangas que no esten traducidos al español, que estan abandonados y/o que sean muy antiguos, si el manga tiene ciertos capitulos traducidos y el fansub lo abandono, se tomara desde el ultimo capitulo traducido.

2.- Si en algun momento que se este traduciendo un manga algun fansub de buen renombre tomase ese manga como su proyecto, Ushinatta lo abandonaria debido a que esta en contra de la filosofia en la que se creo el fansub, sin embargo se le informara a nuestro lectores cual es el fansub al que deben seguir para que continuen su series, si en algun momento este fansub dejase de traducir el manga, Ushinatta lo tomaria desde el ultimo capitulo traducido.

3.- No descriminamos genero del manga, yo personalmente traducire por peticion de mis lectores, no me importa el genero del manga, sea shonen, shoujo, seinen, harem, hentai, yuri incluso yaoi, esto no plantearia ningun problema

4.- En cuestion de reclutamiento, queremos vuestra ayuda, la necesitamos, si puedes ayuda a los que no entienden el ingles, asi entras en un circulo de amigos muy chevere

5.- La eleccion de nuevos proyectos se hara por la cantidad de peticiones que tenga el manga, personalmente no deseo traducir un manga en particular, lo que desee es traducir el manga mas deseado

Muchas gracias, y espero que nuestros trabajos sean de su agrado, y que tengamos muchos años de amistad